看著身前已經(jīng)沒了生命氣息的克里斯汀,李昂當(dāng)即取出了一具人偶。
這是他制作的特化人偶,兼具維生、封印、溫養(yǎng)等一系列功能,靈感來源于愛麗絲菲爾。
和英靈不同,正常生物步入死亡之后很快便會(huì)失去所有生機(jī),其中自然也包括靈魂。
而他之所以拖了兩天才動(dòng)手,就是為了制作這具人偶用來暫時(shí)收納克里斯汀的靈魂。
畢竟沒有靈魂的話,李昂完全沒辦法繼續(xù)開展接下來的計(jì)劃。
隨手將克里斯汀已經(jīng)瀕臨崩潰的靈魂塞進(jìn)人偶中保護(hù)起來后,李昂便開始上手檢查起她的尸體。
過了一會(huì),他看著漂浮在身前被轉(zhuǎn)生眼擺成了大字型的金發(fā)大波浪,面無表情的收回了右手。
‘還好,和人類的差距不大。’
帶