二爺從柜子里摸出兩個陶杯來,杯壁上糊著一層洗不掉的茶漬。赫爾沃耶?dāng)Q開鐵皮酒壺的蓋子,一股李子烈酒的沖勁就躥出來了,二爺鼻子一動,眼皮底下那點(diǎn)老年人的渾濁像被擦掉了一層。
“波斯尼亞的?”
“波斯尼亞的。我們補(bǔ)給站里弄來的。那邊的李子白蘭地跟咱們斯拉沃尼亞產(chǎn)的路子不一樣,您嘗嘗。”
赫爾沃耶單手把兩杯都倒?jié)M了。斯利沃維茨清得像山泉水,但湊近了那股辛辣勁嗆鼻子。
“二爺,先敬您一杯。”
“客氣什么。”
“不是客氣。”赫爾沃耶把杯子端起來,正經(jīng)了一下,“當(dāng)初要不是您趕著我去念公立中學(xué),學(xué)了帝國語,我現(xiàn)在什么都不是。部隊(duì)里頭,帝國語說不流利的人,經(jīng)過一段時間語言訓(xùn)練之后還不通過,就要被辭退了。通訊、文書、軍官提拔,全是帝國語打底。”
他一口把杯里的酒悶了。
“所以這杯酒,謝您的。”
二爺端著杯子沒急著喝,咧了一下嘴,露出幾顆豁了口的黃牙,像是高興,又像是在忍著不笑太開。
“你小子還算識相。”
他這才喝了一口,砸了砸嘴。
“好酒。比咱們鎮(zhèn)上賣的那些兌水貨強(qiáng)。”
他把杯子擱下來,拿手背蹭了蹭胡子上掛著的酒珠子:“你小子知道好歹就行。不像我那兩個不爭氣的孫子——伊沃跟斯捷潘,你也認(rèn)得的,從小跟你一塊在村口撒尿和泥巴的。帝國語課天天逃,要么就在課堂后面畫小人,先生抽了多少板子都不長記性。現(xiàn)在呢?一個在鎮(zhèn)上幫鐵匠拉風(fēng)箱,一個給磨坊扛面粉袋子。上回伊沃回來看我,我問他帝國語說兩句聽聽,他支支吾吾半天,蹦出來一句——”
二爺學(xué)了一句磕磕絆絆的德語腔,發(fā)音歪得不像樣。
“就這?我拐杖差點(diǎn)沒掄過去。”
赫爾沃耶笑出聲來。
二爺又倒了半杯酒,這回自己動手倒的,手倒是穩(wěn)。
“不過說起來,我當(dāng)年讓你去念公立中學(xué),村里好些人還說閑話,說我管得寬。你爹也不樂意,他覺得你在家放牛就挺好,學(xué)什么帝國語,又不當(dāng)官。”二爺哼了一聲,“短見。我那時候就看明白了——維也納那個年輕皇帝,他搞這個帝國語,不是鬧著玩的。”
他用指頭點(diǎn)了點(diǎn)桌面,像是在給誰上課。
“你想想,他把德語拿來當(dāng)主干,然后往里頭摻克羅地亞語的詞、波蘭語的詞、捷克語的詞,搞出這么個不倫不類的東西來,強(qiáng)推到每一個王國的公立學(xué)校里——你以為他是吃飽了撐的?他是要拿這個東西把整個帝國縫起來。”
二爺豎起一根手指。
“語言這種東西,誰會說,誰就能吃上飯。以前帝國說德語的人吃肉,說匈牙利語的人喝湯,說克羅地亞語的人啃骨頭。現(xiàn)在他搞了這么個帝國語出來,大家都學(xué),大家都說,那吃肉喝湯的門檻就不一樣了——不再看你是哪個民族,看你會不會說這套話。我一看這個路子,就知道這玩意指定有用。早學(xué)早占便宜。”
他朝赫爾沃耶一指。
“你就是占了這個便宜。”
“是。”赫爾沃耶點(diǎn)頭,沒什么好反駁的。
他給二爺續(xù)了酒,自己也添了半杯,兩人碰了一下,這回沒什么正經(jīng)話,就是喝。
窗外頭傳來雞叫。隔壁誰家在劈柴,一下一下的。
赫爾沃耶把杯子放下來,拿手指在桌面上畫了個圈,像是在措辭。
“二爺,我這趟回來,其實(shí)還有件事。”
“說。”
“上次在傷兵營那檔子事——就是師長視察遇襲那回——我跟著頂上去了。后來師長記了我一等軍功,這個您知道了。但他除了報(bào)功之外,還給了我一樣?xùn)|西。”
他伸出右手,張開五指,又翻了一下。
“十個名額。”
二爺眼睛瞇了一下。
“補(bǔ)充營的?”
“不算補(bǔ)充營。是師長直屬的新編步兵團(tuán),番號都下來了,待遇比普通步兵好一截——餉銀、裝備、晉升通道,都不一樣。師長說這十個名額給我,讓我自己挑人帶回去。”赫爾沃耶往椅背上靠了靠,“您也清楚,現(xiàn)在當(dāng)兵跟以前不一樣了。以前是抓壯丁,大家躲還來不及。現(xiàn)在呢?帝國給的條件上去了,糧餉足、有退伍安置、立功還能分地——波斯尼亞新占的那片可都是實(shí)打?qū)嵉摹:枚嗳讼骷饬四X袋想進(jìn)去,求著征兵官都排不上號。”
“嗯。”二爺點(diǎn)了點(diǎn)頭,這個他知道。鎮(zhèn)上趕集的時候就聽人說過,現(xiàn)在征兵處門口跟菜市場似的。
“所以我尋思著,回村子來看看,有沒有什么好苗子。年紀(jì)合適、身體行、最要緊的是帝國語得過關(guān)。帶回去的人是跟著我的名頭走的,帶差了,丟我的臉不說,師長那邊也不好交代。”
二爺沒急著答話,端起杯子慢慢喝了一口,拿舌頭把酒在嘴里轉(zhuǎn)了一圈,這才咽下去。
“十六歲以上的,帝國語說得流利的……”他掰著指頭想了想,嘴里念叨了幾個名字,“馬蒂奇家那個老二……佩里奇家的大兒子……斯塔切維奇家兩個小子都行……”
他算了一陣。
“差不多二十來個人吧。不好說誰愿意誰不愿意,各家情況不一樣。有些家里就一個壯勞力,走了地就沒人種。有些倒是樂意,但人不一定合你的標(biāo)準(zhǔn)。”
他把杯子擱下來。
“這樣,你先歇兩天,我把人召集起來,你自己看。合適不合適,你說了算。”
“行。聽您安排”
赫爾沃耶又倒了一輪酒。斯利沃維茨灌下去,肚子里熱乎乎的,臉上也開始泛紅了。他猶豫了一下,又開口。
“二爺,還有個事,我琢磨了一路了,想跟您聊聊。”
“什么事?“
“就是……部隊(duì)里的編制。”赫爾沃耶搓了搓手指,“我不知道您聽沒聽說過。以前咱們克羅地亞邊防團(tuán),那是克羅地亞人自己的建制,從上到下全是咱們的人,連長營長都是本族的,往上追溯幾百年了。匈牙利那邊也一樣,第三十三驃騎兵師,清一色馬扎爾人,番號都帶著榮譽(yù)感。斯洛文尼亞人有自己的團(tuán),捷克人有自己的團(tuán)——各管各的。”
“我知道。”二爺說,“我當(dāng)年跟耶拉契奇總督出去打仗的時候,旁邊就是克羅地亞第一邊防團(tuán)的弟兄。”
“對。但現(xiàn)在不一樣了。”赫爾沃耶壓低了一點(diǎn)聲音,不是刻意的,就是自然而然地低了下去。“我這次在前線,看到好幾個老番號的建制被打散重編了。克羅地亞邊防團(tuán)拆了,人分到三四個不同的混編團(tuán)里。匈牙利第三十三驃騎兵師,名字還在,但往里頭塞了羅馬尼亞人、斯洛伐克人、波蘭人,馬扎爾人只占一半不到。名義上還是驃騎兵師,實(shí)際上誰都認(rèn)不出來了。”
他拿手指在桌上比劃了一下。
“我們那個新編步兵團(tuán)也是這樣。我這個排里頭,克羅地亞人四個,德意志人五個,捷克人三個,波蘭人兩個,還有一個匈牙利人。排長是個施蒂里亞人,連長是波希米亞出身的德意志人。日常全用帝國語交流,誰也不準(zhǔn)在公共場合說自己的母語——不是明文禁止,但你說了別人聽不懂,自然就沒人說了。”
他頓了頓。
“我問過一個參謀部的文書,他說這是新的編制方案,從大前年開始全面推的。說是為了'提高協(xié)同作戰(zhàn)效率'。但我覺得……不止是這個。之前至少邊防團(tuán)的編制會保留我們自己,現(xiàn)在是不保留了。”
屋里安靜了一會兒。
二爺沒接話。他慢慢喝完了杯里的酒,拿手捋了捋下巴上花白的短胡子。然后他站起身來,拐杖在地上點(diǎn)了一下,走到門口。
門是虛掩著的。
他把門推上了,插了門閂。
轉(zhuǎn)過身來的時候,二爺?shù)哪樕蠜]什么特別的表情,就是比剛才認(rèn)真了。
“你小子給我說實(shí)話。”
他沒坐回去,就站在門邊上,拐杖拄著,看著赫爾沃耶。
“你不會是跟什么亂七八糟的人搭上了吧。”
赫爾沃耶笑了一下。不是心虛的那種笑,就是被看穿了的那種。
“瞞不過您。”
“說。”
“在傷兵營養(yǎng)傷那陣子。有兩個人來找過我——也是克羅地亞人,一個是隔壁營的下士,一個說自己是文職,但看著不像。他們找我聊天,一開始就是拉家常,說老家在哪兒,家里幾口人。后來話頭一轉(zhuǎn),開始講什么克羅地亞人的歷史、克羅地亞王國的自治權(quán)、三位一體王國的議會傳統(tǒng)。再后來就亮底了——說是'克羅地亞雄心運(yùn)動'的人。”
“然后呢?”
“然后讓我加入。說像我這種立過軍功、在部隊(duì)里有門路的年輕人,正是他們需要的。說克羅地亞人不能永遠(yuǎn)給維也納當(dāng)炮灰,要爭取真正的自治,要把克羅地亞語恢復(fù)成官方語言,要把混編的軍隊(duì)建制改回來。”
“你怎么回的?”
“我說我考慮考慮。”
“放屁。”二爺罵了一句,聲音不大,“考慮考慮就是沒拒絕。”
赫爾沃耶沒反駁。
二爺杵著拐杖走回來,坐下了,重重地呼了一口氣。
“聽我說。”他把自己的杯子推過去,示意赫爾沃耶給倒上,“兩條路。”
赫爾沃耶倒酒。
“第一條,你去舉報(bào)他們。帝國憲兵那邊有專門管這種事的,你立過軍功,舉報(bào)有功再加一筆,仕途上不虧。但你要想清楚——那兩個人也是克羅地亞人,你舉報(bào)了,他們什么下場你心里有數(shù)。而且這種運(yùn)動不是兩三個人的事,你舉報(bào)了這兩個,后頭還有。到時候你在自己人中間的名聲就完了。”
“第二條呢?”
“第二條就是當(dāng)什么都沒發(fā)生過。不加入,不舉報(bào),不提,不想。以后再有人找你,就說你一個當(dāng)兵的,腦子里只有服役和吃飯,別的不懂。”
二爺端起酒杯,喝了一口。
“我建議你走第二條。”
赫爾沃耶點(diǎn)了點(diǎn)頭,沒說話。
二爺嘆了口氣,目光往窗外飄了一下,又收回來。
“其實(shí)你今天跟我說的這些——編制打散、混編混調(diào)——我雖然在村里待著,消息也沒那么閉塞。鎮(zhèn)上趕集的時候聽人聊過,我那個在縣城當(dāng)書記官的老朋友也寫信跟我提過”
他放下杯子,聲音不高不低的,像是在說一件想了很久的事。
“維也納的皇帝在下一盤大棋。軍隊(duì)混編只是一個頭。你沒注意到嗎?這兩年從德意志那邊遷過來的移民多了——不是商人,是普通農(nóng)戶,拖家?guī)Э诘哪欠N,朝廷給他們分地、減稅,讓他們在克羅地亞安家。反過來,咱們這邊也有人被鼓勵往波希米亞去、往加利西亞去,說是那邊機(jī)會多。”
他伸出手指在桌上比劃了一下,像是在畫一張地圖。
“你把人搬來搬去,搬上兩三代人,會怎么樣?一個克羅地亞小伙子去了波希米亞,娶了個捷克姑娘;一個德意志姑娘嫁到斯拉沃尼亞來,生了混血的孩子——這些孩子從小說帝國語長大,你問他是哪個民族?他自己都說不清楚。”
二爺看著赫爾沃耶。
“到了那個時候,什么克羅地亞人、德意志人、馬扎爾人、波蘭人——都沒了。只剩下一種人。”
“帝國人。”赫爾沃耶說。
“帝國人。”二爺重復(fù)了一遍,“皇帝要的就是這個。他不想再看到匈牙利人鬧獨(dú)立、克羅地亞人喊自治、捷克人要建國。他要把這些根子全刨了。不是靠殺,不是靠禁——靠混。把血混了,把話混了,把人混了。混上三代五代,誰還記得自己祖上是哪兒的人?”
他又嘆了口氣。
“不得不說,這招——狠是狠了點(diǎn),但比打仗強(qiáng)。”
赫爾沃耶拿起一塊二爺桌上擱著的干奶酪,掰了一半塞嘴里嚼著,含含糊糊地說:“我對這些想不了那么深,也不想想。誰對我好,我就對誰好。就這么簡單。維也納的皇帝給我發(fā)餉、給我治傷、給我記功、給我分地的機(jī)會——那我就給他賣命,天經(jīng)地義。哪天他要是不行了,那再說。但眼下,日子過得下去,那就過。”
二爺看了他一眼,沒說對也沒說錯。
“你以后少跟那個什么'克羅地亞雄心'的人接觸。”二爺?shù)穆曇舻拖聛砹耍拔腋阒v個事。”
“嗯?”
“你還記得鎮(zhèn)上那個——斯塔爾切維奇?在縣議會當(dāng)議員的那個。”
赫爾沃耶停下咀嚼,想了想:“教書的那個?以前在鎮(zhèn)上公立學(xué)校教過書?”
“對,就是他。前幾年調(diào)去縣議會了。這個人吧,腦子好使,學(xué)問也好,教書的時候?qū)W生都喜歡他。到了議會以后,他開始提議案——說克羅地亞王國的公立學(xué)校應(yīng)該把克羅地亞語也列為和帝國語同等地位的教學(xué)語言。不是要廢帝國語,就是要求并列。”
“然后呢?”
“提了三次,駁了三次。第四次他還要提,還在報(bào)紙上寫了文章。“二爺停了一下,“上個月,他從縣城回鎮(zhèn)上的路上,一輛馬車迎面沖過來。車夫說馬受了驚,收不住。他被撞出去七八步遠(yuǎn),腦袋磕在路邊的石墩子上。當(dāng)場就沒了。”
屋里又安靜了。
赫爾沃耶慢慢地把嘴里的奶酪咽下去。
“您是說……就是那個,酒杯上畫盾牌的人?”
二爺點(diǎn)了下頭。斯塔爾切維奇有個習(xí)慣,在酒館喝酒的時候,喜歡拿指甲在杯壁的水霧上畫克羅地亞的棋盤盾徽,畫完了自己端著看一會兒,然后一口喝干,盾徽就沒了。鎮(zhèn)上的人都知道他這個怪癖。
“就是他。”
“馬受了驚?”赫爾沃耶問。
二爺沒直接回答。他端起杯子,看著杯壁,好像也想畫點(diǎn)什么,但最終只是喝了一口。
“也許是意外。”二爺說,“誰知道呢。馬這種東西,確實(shí)會受驚。”
他把杯子放下。
“但是——你注意到?jīng)]有?出事之后,那個車夫第二天就走了,沒人找到他。馬車也沒查出來是誰家的。縣里的憲兵來看了一眼,說是意外,結(jié)了案,前后不到三天。”
他搖了搖頭。
“斯塔爾切維奇這個人吧……其實(shí)是個好人。教書教得好,對學(xué)生也真心。我孫子伊沃小時候就是他教的,雖然伊沃那個不爭氣的東西沒學(xué)出什么名堂來,但先生確實(shí)盡了力。他就是……”二爺搓了搓手指,像是在找一個合適的詞,“太較真了。”
赫爾沃耶沒說話,又給兩個人的杯子倒?jié)M了。
兩個人沉默地喝了一口。
外頭太陽已經(jīng)偏西了,光線從窗戶斜著打進(jìn)來,在泥地上拉出一道長條。墻上那幅舊圣母像被照得半明半暗的,圣母的臉上蒙著一層灰。
“喝酒吧。”二爺先開了口,語氣又回到了剛才那種松散的調(diào)子,“死了的人管不了了。活著的人把自己的日子過好就行。”
他端起杯子。
“無論怎么說——我們克羅地亞人現(xiàn)在是維也納這駕戰(zhàn)車上的人。皇帝護(hù)著我們,給崗位、給糧食、給餉銀,讓我們穿好衣服、吃飽肚子,兒子當(dāng)兵能立功分地。那他就是個好皇帝。你管他心里打的什么算盤呢——哪個皇帝心里不打算盤?關(guān)鍵是眼前這碗飯,實(shí)不實(shí)在。”
赫爾沃耶舉起杯子碰了一下。
“實(shí)在。”
赫爾沃耶又給倒上了。壺里的酒見了底,最后那點(diǎn)沿著壺口淌下來,勉強(qiáng)湊了半杯。
二爺沒急著喝這半杯,拿手捂著杯口,像是怕酒氣跑了似的。他看了赫爾沃耶好一會兒,目光跟剛才聊政治、聊編制時不一樣了——那時候是精明的、算計(jì)的,現(xiàn)在是一個老人在看一個晚輩。
“赫爾沃耶。”
“嗯?”
“三等軍功。“二爺慢慢地說,像是在掂量這幾個字的分量,“你知道咱們村多少年沒出過一個三等軍功了嗎?”
赫爾沃耶沒答。
“我當(dāng)年跟著耶拉契奇總督出去打了三年仗,從匈牙利平原打到意大利北邊,子彈從這兒——”他拍了拍自己的左肩,“穿進(jìn)去,從后背出來。我拿的是什么?一個四等步兵勛章,加一張退伍安置書。四等。打了三年。”
他豎起三根手指對著赫爾沃耶晃了晃。
“你小子,三等。還有師長給的十個名額。你才多大?二十出頭?你的路比我當(dāng)年寬得多。”
赫爾沃耶低了下頭,嘴巴抿著,不知道該說什么。
“所以我跟你講——”二爺?shù)恼Z氣忽然鄭重起來,不像在聊天了,倒像在囑咐后事似的,“你現(xiàn)在混出來了,好不容易。以后在外頭不管走多遠(yuǎn)、爬多高,別忘了這個村子。”
他往窗外歪了歪下巴。
“外頭那些泥巴路,那些房子,那些種地的、放牛的、打鐵的人——都是看著你長大的。你爹死得早,是村里人幫襯著把你拉扯大的。你娘冬天沒柴燒,是佩里奇家給送的。你念公立中學(xué)那陣子沒錢交書本費(fèi),是馬蒂奇家老頭子從自己賣奶酪的錢里摳出來的。這些事你別忘。”
“忘不了。”赫爾沃耶說。聲音有點(diǎn)悶。
“你以后要是繼續(xù)往上走,手里有了權(quán),有了門路——能拉一把就拉一把。不是說要你徇私,是說該幫的幫。這次你帶十個人出去,不光是給他們一個當(dāng)兵的機(jī)會,你是給十個家庭開了一條路。這個份量你心里要有數(shù)。”
“我有數(shù)。”
二爺點(diǎn)了點(diǎn)頭。
然后他沉默了一陣。手指在杯壁上無意識地蹭著,像是在想什么很遠(yuǎn)的事。
“還有一件事。”
他抬起頭來。
赫爾沃耶注意到二爺?shù)纳裆盗讼氯ァ2皇峭蝗坏模窍癜淼墓饩€一樣一點(diǎn)點(diǎn)沉下去的。那雙渾濁的老眼里有一種東西——不是悲傷,比悲傷更沉、更舊,像是一層洗不掉的銹。
“戰(zhàn)場上,保護(hù)好自己。”
就這么一句。
二爺說完之后沒有再展開,沒有講道理,沒有舉例子。他只是端起那半杯酒,看著里面清亮亮的斯利沃維茨,好像透過酒液在看什么別的東西。
赫爾沃耶忽然想起來——二爺有過三個兒子。大兒子死在意大利戰(zhàn)場上,二兒子從匈牙利回來的時候少了一條腿,沒過幾年也走了。只有小兒子——也就是伊沃和斯捷潘的爹——沒當(dāng)兵,留在村里種地,才算把這個家延續(xù)下來。
而二爺自己,左肩上的那個彈孔,到現(xiàn)在陰天下雨還疼。
“活著才有希望。”二爺把酒喝了,杯底朝下磕在桌面上,發(fā)出一聲沉悶的響,“軍功、餉銀、分地——那些都是活人才享受得到的東西。死了就什么都沒了。我見過太多小伙子,出去的時候意氣風(fēng)發(fā),回來的時候就剩一封信。連尸首都見不著。”
他搖了搖頭。
“你現(xiàn)在有三等軍功了,夠了。以后在戰(zhàn)場上別逞英雄。能躲的躲,能退的退,該保命的時候保命。上頭叫你沖你就沖,但別自己往槍口上湊。你命是自己的,不是皇帝的,不是師長的,不是帝國的。你記住。”
“我記住了,二爺。”
二爺把空杯子推開,靠在椅背上,像是把攢了很久的話一口氣倒完了,人也松了下來。眼窩陷得更深了一些,顴骨上的皮膚在夕陽底下像舊羊皮紙一樣薄。
赫爾沃耶看著他。
他忽然想到一件事——二爺今年七十幾了,當(dāng)了一輩子的兵,又操了一輩子的心,到頭來住的還是這間漏風(fēng)的土屋,吃的還是干奶酪配黑面包,穿的衣服袖口都磨出毛邊了。那條拐杖還是他自己從山上砍了樹枝削的,連個像樣的手杖都沒有。一個為帝國流過血、挨過槍子兒的老兵,晚年就是這樣。
四等步兵勛章。一張退伍安置書。一間土屋。兩個不爭氣的孫子。
這就是帝國給米利·庫什特林的全部。
赫爾沃耶沒有說出口,但心里面有個什么東西硬邦邦地硌了一下。
他把空酒壺收起來,擰上蓋子。
走的時候天快黑了,二爺拄著拐杖把他送到院子門口——其實(shí)就是兩根歪木樁子之間夾了一道破柵欄。村道上沒有燈,遠(yuǎn)處山坡上有幾點(diǎn)牧羊人的火光。
“二爺,回去吧,外頭涼。”
“去吧去吧。“二爺擺了擺手,“后天我把人給你召齊。“
赫爾沃耶走出去幾步,回頭看了一眼。二爺還杵在那兒,拐杖拄著,佝僂的身形在暮色里像一棵枯了半邊的老樹。
他轉(zhuǎn)回頭,沿著村道走。
腳下的泥路被傍晚的露水浸得有些軟,踩上去發(fā)出細(xì)微的聲響。夜風(fēng)從斯拉沃尼亞的平原上吹過來,帶著莊稼地和牛糞混在一起的氣味,熟悉得讓人鼻子發(fā)酸。
赫爾沃耶把軍大衣的領(lǐng)子豎起來,心里面在想一件事。
他想得很認(rèn)真。
——要是以后還能立軍功,要是軍銜再往上走幾級,要是真有那么一天,他能站到足夠高的地方,見到維也納的那位年輕皇帝——
他想問一句話。
不是關(guān)于克羅地亞自治的,不是關(guān)于帝國語的,也不是關(guān)于什么民族運(yùn)動的。
他想問:陛下,像米利·庫什特林二爺那樣的人——為帝國扛過槍、流過血、吃過子彈的老兵——他們的日子,是不是也應(yīng)該好過一點(diǎn)?
退伍安置書上那幾行字,夠不夠讓一個七十歲的老人冬天不漏風(fēng)?
四等步兵勛章,能不能換一根不用自己上山砍的拐杖?
他沒有把這個念頭說出來。說出來也沒用,維也納離這里太遠(yuǎn)了,皇帝聽不見斯拉沃尼亞一個鄉(xiāng)下當(dāng)兵的在泥巴路上的心思。
但他把這個念頭擱在了心里。擱得很深,像二爺肩膀上那顆子彈留下的疤——長在肉里,摸得著,忘不掉。
村口的老槐樹在夜風(fēng)里沙沙地響。赫爾沃耶裹緊大衣,加快了腳步。
后天還有正事要辦。
?
?水兩章=-=,呃,俾斯麥我之前一直壓著不讓他做首相,就是因?yàn)樗珔柡α耍也恢勒懀裕蠹揖彤?dāng)是ooc人設(shè)就行了,茜茜公主我都o(jì)oc了。。反正劇情不合理一些就不合理吧,,我是想不到啥和平統(tǒng)一或者啥方法了。。
?
????